$1299
teio da megasena de hoje,Interaja em Tempo Real com a Hostess Bonita e Desfrute de Comentários Ao Vivo, Transformando Cada Jogo em uma Jornada Cheia de Emoção e Surpresas..Indicada—Screen Actors Guild para melhor elenco em cinemaIndicada—Screen Actors Guild de melhor atriz secundária,O jornalista Mauro Ferreira, em seu blog no portal G1, atribui 2 de 5 estrelas para a canção e faz alusão à tradução de "Shallow" em sua análise, chamando "Juntos" de "rasa" e que foi "muito barulho e muito ''marketing'' por pouco conteúdo". Ele afirma que a letra tenta ser fiel a versão original, "mas jamais cai nas profundezas do abismo existencial abordado nos versos em inglês" e que Fernandes fica na superfície tanto nela quanto na interpretação, também avaliando negativamente a participação de Luan Santana que "tampouco colabora para sequer esboçar uma densidade no canto dos versos". Ele encerra afirmando que a canção é "um ''single'' raso que tenta parecer profundo". Para o site F5 (da ''Folha de S.Paulo''), Tony Goes também usou argumentos semelhantes e afirmou que a intenção da cantora era "causar balbúrdia" com a mistura de idiomas no refrão. Ele chama a canção de "piada" e "sátira, feita por algum programa de humor", além de contextualizar a "pobreza poética" da letra com o contexto atual do país: "'Juntos' já é o hino extraoficial dos tempos boçais que vivemos". Também publicando uma crítica menos elogiosa e comparando esta versão com outras músicas brasileiras em seu canal do ''YouTube'', Regis Tadeu disse que a letra da música tem o sentido completamente oposto a original..
teio da megasena de hoje,Interaja em Tempo Real com a Hostess Bonita e Desfrute de Comentários Ao Vivo, Transformando Cada Jogo em uma Jornada Cheia de Emoção e Surpresas..Indicada—Screen Actors Guild para melhor elenco em cinemaIndicada—Screen Actors Guild de melhor atriz secundária,O jornalista Mauro Ferreira, em seu blog no portal G1, atribui 2 de 5 estrelas para a canção e faz alusão à tradução de "Shallow" em sua análise, chamando "Juntos" de "rasa" e que foi "muito barulho e muito ''marketing'' por pouco conteúdo". Ele afirma que a letra tenta ser fiel a versão original, "mas jamais cai nas profundezas do abismo existencial abordado nos versos em inglês" e que Fernandes fica na superfície tanto nela quanto na interpretação, também avaliando negativamente a participação de Luan Santana que "tampouco colabora para sequer esboçar uma densidade no canto dos versos". Ele encerra afirmando que a canção é "um ''single'' raso que tenta parecer profundo". Para o site F5 (da ''Folha de S.Paulo''), Tony Goes também usou argumentos semelhantes e afirmou que a intenção da cantora era "causar balbúrdia" com a mistura de idiomas no refrão. Ele chama a canção de "piada" e "sátira, feita por algum programa de humor", além de contextualizar a "pobreza poética" da letra com o contexto atual do país: "'Juntos' já é o hino extraoficial dos tempos boçais que vivemos". Também publicando uma crítica menos elogiosa e comparando esta versão com outras músicas brasileiras em seu canal do ''YouTube'', Regis Tadeu disse que a letra da música tem o sentido completamente oposto a original..